فناوری هوش مصنوعی درها را به روی نسل جدیدی از برنامههای ترجمه باز کرده است؛ به گونهای که سرویسهای اینترنتی و فناوری گوگل از طریق مدل جدیدی از هوش مصنوعی که میتواند با صدای کاربر به زبان خارجی صحبت کند، موانع زبانی را شکسته است.
گوگل مدل “Audio-Palm AI” را برای ترجمه رونمایی کرده است. این مدل میتواند عبارات نوشتاری یا شنیدنی را تشخیص داده، پردازش کرده و تولید کند، اما برجستهترین ویژگی این نرم افزار این است که میتواند هنگام تلفظ عبارات ترجمه شده به زبان خارجی از صدای کاربر استفاده کند.
کارشناسان گوگل نتایج این پروژه را در ویدئویی ارائه کردند که حاوی گفت و گوی بین گروهی از افراد است که به زبانهای مختلف صحبت میکنند، به گونهای که مکالمات آنها با صداهای یکسان به انگلیسی ترجمه میشود.
این در شرایطی است که محبوبیت سرویس “Google Translate” در مقابل ابزارهای ترجمه رقیب مانند “DeepL” از نظر کیفیت ترجمه کاهش یافته است، اما توسعه دهندگان میگویند که مدل جدیدی که گوگل در حال توسعه آن است، به شدت از عملکرد بهتری برخوردار است.
در این برنامه، کاربر نیازی به زمان زیادی برای آماده سازی و آموزش مترجم هوش مصنوعی برای صحبت با صدای خود ندارد، اما برای شروع استفاده از این سرویس به یک “راهنمای صوتی مختصر” نیاز دارد.
برنامه ترجمه جدید، Audio-Palm، یک مدل زبان AI معروف به PAL را با یک تولید کننده صدای هوش مصنوعی، Audio-LM ترکیب میکند. این مدل همچنین از هوش مصنوعی مکالمهای Bard که توسط گوگل توسعه یافته است، استفاده میکند.
در حالی که سرویس ترجمه جدید به مردم این امکان را میدهد که در هر گردهمایی، صرف نظر از زبانهای مختلف خود، بدون مشکل به تبادل گفتگو بپردازند، پس از هر جمله باید مدتی مکث کنند تا عبارت برای بقیه ترجمه شود. همچنین هنوز هیچ نشانهای مبنی بر استفاده از فناوری Palm Audio در سرویس ترجمه Google موجود وجود ندارد.